Леди замерла. Дэнни обрушилась на Джеймса:
— Не решайте за меня, приятель. И не оскорбляйте ее. Джеймс вскинул брови и сухо осведомился:
— Значит, больше ты меня не боишься?
Дэнни покраснела и снова спряталась за спиной Джереми. За слова «мы сами позаботимся о ней» она была безмерно благодарна Джеймсу Мэлори. Она и вправду больше не боялась его. Но посмотреть в лицо матери не могла.
Эвелин услышала ее, увидела за спиной Джереми широкую юбку, уставилась на него и спросила:
— Почему она прячется?
— Боится услышать, что она вам не нужна, — объяснил Джереми. — Много лет назад она потеряла память. Лишь недавно воспоминания начали возвращаться.
— Умоляю, пощадите! — страдальчески воскликнула Эвелин. — Истории о якобы потерянной памяти я слышала много раз.
На это Джереми не ответил. Он повернулся к Дэнни и взял ее за подбородок.
— Ну, решайся. Она может пожалеть обо всем, что наговорила.
— Или прогонит нас.
— Пускай. Мы вернемся домой, поженимся, родим детей. — Он усмехнулся. — Если ты не против, давай сразу со всем покончим. Незачем оттягивать неизбежное.
Дэнни застонала. Конечно, он прав. Чем дольше она прячется, тем сильнее подступает к горлу тошнота. Она вышла из-за спины Джереми и увидела сердитое лицо матери. И у нее на миг остановилось сердце.
Эвелин уже приготовилась к новому разочарованию и была сердита на визитеров, вздумавших обвести ее вокруг пальца. Но, всмотревшись в лицо Дэнни, она вздрогнула, от неожиданности потеряв дар речи. Она видела себя двадцатилетней, видела ребенка, которого считала погибшим.
Худшие опасения Дэнни сбылись. Она отвернулась, обняла Джереми и уткнулась лицом ему в грудь.
У нее перехватило горло, и она едва выговорила:
— Увези меня домой.
Плакать она не собиралась. Только не в присутствии Эвелин Хилари. Позднее.
— Дэнни!
Она обернулась. Мать протягивала ей руку. Ее потрясение было очевидно: лицо покрывала бледность.
— Господи, Дэнни, неужели это и вправду ты?
Слезы хлынули разом. Дэнни сделала навстречу Эвелин шаг, другой, всхлипнула и упала к ней в объятия, содрогаясь от рыданий. Она узнала ее запах, нежность кожи, ласку рук. Дэнни вспомнилось, как ее здесь любили. Она вернулась домой.
Гостиная была просторная, но скромно обставленная, чистая, но явно пустующая. Эвелин и Дэнни устроились на диване, Джереми — в кресле напротив них. Джеймс отошел к холодному камину, наблюдая и вмешиваясь в разговор по мере необходимости.
По пути к дому Эвелин держала Дэнни за руку и теперь не отпускала ее. Каждый раз, взглянув на Дэнни, она заливалась слезами, поэтому старалась смотреть на Джереми. Дэнни тоже плакала и никак не могла успокоиться. У нее есть мать. Есть фамилия и прошлое. Она все еще боялась вдруг проснуться — происходящее было таким прекрасным и невероятным, что походило на сон.
Дэнни уже объяснила, где она пропадала долгие годы. Эвелин немедленно пожелала узнать всю ее историю, выслушала ее и, похоже, не удивилась. Теперь ей стало ясно, почему ее поиски Дэнни ни к чему не привели: искать девочку в трущобах ей и в голову не приходило.
— А я думала, ты погибла, — призналась Эвелин. — После долгих лет поисков я потеряла последнюю надежду. А потом поместье начали осаждать самозванки. У всех троих были твои глаза, но больше никакого сходства со мной или с твоим отцом. Цвет волос со временем может измениться, черты лица — тоже, но только не глаза. Самозванок готовил к роли кто-то, кто хорошо знал мою семью.
— Сколько, говорите, их было? — спросил Джереми.
— Три. Первой девочке было всего десять лет, она обманывала меня дольше всех. Через пять лет явилась другая. Еще через два — третья. Мне казалось, их находит и обучает кузен Роберта — он давно мечтал завладеть его поместьем и титулом. Когда его попытка объявить Дэнетт мертвой провалилась, он прибег к последнему средству — нашел новую Дэнни, которой он мог управлять или от которой мог избавиться, чтобы доказать, что ее нет в живых.
— Я как раз об этом думал, — признался Джереми. — После пятнадцати лет поисков Дэнни по закону должны были объявить умершей.
— Он добивался этого и пришел в ярость, когда его прошение отклонили. В то время еще была жива моя бабушка, а она дружила с судьей.
— Кузен — единственный родственник вашего мужа?
— Да. Они приходились друг другу троюродными братьями, к тому же сводными, потому титул и должен был перейти к Дэнни и ее детям. Но кузен добился бы своего, если бы провозгласил ее умершей прежде, чем у нее появятся свои дети. У тебя нет детей? — спросила она дочь.
Дэнни покраснела.
— Пока нет.
— Но скоро будут, — с усмешкой подхватил Джереми. Эвелин вздохнула:
— А отложить свадьбу нельзя? Я только что нашла ее и теперь опять теряю…
— Нельзя, зато вы можете поселиться у нас в Лондоне, — предложил Джереми.
— Благодарю за великодушное предложение, — отозвалась Эвелин. — Но докучать новобрачным я не стану. А в Лондон переберусь, чтобы почаще видеться с Дэнни. Наш прежний городской дом разрушен. Как вспомню, что там случилось… — Она вздрогнула. — Но я могу отстроить его заново. Земля по-прежнему принадлежит мне.
— А я тот дом совсем не помню, — призналась Дэнни.
— И неудивительно. В тот раз мы впервые привезли тебя в Лондон. Несколько дней мы ходили за покупками, а еще няня водила тебя гулять в парк. Поэтому дом ты и не успела запомнить. А потом явился убийца. Я тоже погибла бы в ту ночь, если бы моя бабушка, не сломала ногу. Мы с ней были очень близки; кроме меня, у нее никого не осталось. Мои родители умерли, когда я была еще девочкой, меня вырастила бабушка. Поэтому я поспешила к ней на помощь.